- имя
- и́мя с (247-1-51)① 名 на [前 маэ], ファーストネイム, 下の名前; 名称 мэйсё: (название);
и́мя и фами́лия 氏名 симэй, 姓名 сэймэй;
настоя́щее и́мя (в отличие от псевдонима) 本名 хоммё:;
вы́мышленное и́мя 変名 хэммэй, 偽名 гимэй;
называ́ть по и́мени кого-л. ・・・を名指/надза/す, ・・・の名をさす;
называ́ть своё и́мя 名乗る нанору;
упомина́ть чьё-л. и́мя ・・・の名を出す;
его́ и́мя упомина́ется в газе́те 彼の名は新聞/симбун/に出ている;
быть изве́стным под и́менем… ・・・の名で通/то:/る;
дать и́мя 命名/мэймэй/する; ・・・と名づける (какое-л.); ・・・に名をつける (кому-л.);
ребёнку дано́ и́мя отца́ (по отцу́) 子/ко/に父/тити/の名をとってつけた;
присво́ить и́мя чему-л. ・・・に名称をつける;
дать посме́ртное и́мя 戒名/каймё:/をつける;
не называ́я и́мени 誰と名ざすことなく;
воспо́льзоваться чьим-л. и́менем ・・・の名を使/цўка/う, ・・・の名義/мэйги/で・・・する;
челове́к по и́мени А. А という名の人;
как ва́ше и́мя? お名前は[なんとおっしゃいますか]?
② (известность) 名, 名声 мэйсэй, 評判 хё:бан;до́брое и́мя よき名, 令名 рэймэй;
гро́мкое и́мя 高名 ко:мэй, 雷名 раймэй;
позо́рное и́мя 汚名 омэй;
челове́к с и́менем 有名/ю:мэй/な人, 有名人/дзин/, 名のある人; 名の高/така/い人 (с большим именем);
челове́к с мировы́м и́менем 世界/сэкай/に名ある人, 世界に知/си/られている人;
он с че́стью но́сит и́мя геро́я 彼は英雄/эйю:/の名に恥/ха/じない;
соста́вить (сде́лать, завоева́ть) себе́ и́мя 名をあげる(なす, 売る уру, 博/хакў/する);
запятна́ть и́мя 名を汚/ёго/す;
опозо́рить и́мя 名を辱/хадзука/しめる;
его́ и́мя греми́т во всём ми́ре 彼のもは天下/тэнка/にとどろいている;
увекове́чить и́мя 名を永遠/эйэн/につたえる, 名を不朽/фукю:/にとどめる;
и́мя его́ бу́дет жить в века́х 彼の名は永遠にのこるだろう
③ грам.:и́мя существи́тельное 名詞 мэйси;
и́мя прилага́тельное 形容詞 кэйё:си;
и́мя числи́тельное 数詞 су:си;
и́мя со́бственное 固有/кою:/名詞
◇ библиоте́ка и́мени Ле́нина レーニン図書館/тосёкан/;
◇ колхо́з и́мени Мичу́рина ミチューリン記念/кинэн/コルホーズ, ミチューリンの名をもつコルホーズ;
◇ во и́мя ・・・のために;
◇ во и́мя ми́ра во всём ми́ре 世界平和/хэйва/のために;
◇ на и́мя ・・・あて;
◇ письмо́ на и́мя кого-л. ・・・あての手紙/тэгами/, ・・・さんにあてられた手紙;
◇ от и́мени… ・・・の名において, ・・・を代表/дайхё:/して, ・・・[の]名義/мэйги/で, ・・・にかわり;
◇ то́лько по и́мени 名ばかり, 名のみ; 名義だけ (номинально);
◇ статья́, опублико́ванная от и́мени дире́ктора 局長名の記事 кёкутё:мэй-но кидзи;
◇ называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми 是/дзэ/を是とし非/хи/を非とする, 是々非々主義/сюги/で行く, ありのまま(あるがまま)にいう
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.